ВНИМАНИЕ: На форуме действует премодерация сообщений. Комментарии становятся доступны для просмотра только после одобрения модератором.

Владимир (2021-12-05 17:05:36)

Прямого такого требования к переводчику нет - достаточно того, чтобы переводчик достаточно хорошо понимал смысл переводимых текстов. Но если в процессе редактирования будет участвовать реализованный мастер (просветлённый), то в этом случае точность и духовная ценность перевода будет существенно выше. Во всяком случае, это показал опыт издательства АДИТИ.
(3-15 символов, а-яА-Яa-zA-Z0-9._-)
(3 символа мин., 10 000 симв. макс., 60 симв. в одном слове макс.)